New player's presentation & Italian Translation

General discussions about the 3rd edition of Tennis Elbow

New player's presentation & Italian Translation

Postby swissmade » 19 Feb 2009, 00:09

Hello world! I know this game from big time and this last version is really good. I think that in the next days i will buy the full version because it seem a worthwhile experience :)

I wanna try to give a little, and obviusly free, help about my language. I live between Italy and Switzerland and i noticed some errors in ortography and in the italian tennis slang traduction. If you have a file or something like a file with all italian strings (or from english, it's the same) in the game, about menus, stats etc. i could correct all mistakes. There aren't so sensationals errors, stay quiet :P but i'm a perfection fan...

Anyway, a greeting to all the community members.
swissmade
Image
swissmade
court stakhanovite
court stakhanovite
 
Messages: 36
Gaming Since: 18 Feb 2009, 23:56

Re: ...new player's presentation...

Postby manutoo » 19 Feb 2009, 06:37

Hello,

here the "lang_Italiano" if u wanna check for mistakes... :)
Attachments
lang_Italiano.zip
TE2009 & TeManager Italian Language File
(23.04 KiB) Downloaded 164 times
ManuTOO
== Mana Games ==

>> I don't answer Private Message, except if it's really a _Private_ topic <<
User avatar
manutoo
Game Author
 
Messages: 18748
Gaming Since: 24 Jan 2004, 15:38
Location: France

Re: ...new player's presentation...

Postby swiss made » 19 Feb 2009, 11:09

I sent to managames address the italian lang file. I done a couple of corrections, but i can't found once: the "serving to stay in the match" string because the italian translation it isn't written. Anyway, the right translation is "serve per rimanere nel match". Changing this string is important 'cause i already mod the "serving for the match" string too, so if you leave it like before, it is not so coherent.

BBye
swissmade
swiss made
Guest
 

Re: ...new player's presentation...

Postby swissmade » 19 Feb 2009, 22:23

...i use this thread to make some questions about the game. First, which are the optimal parameters to set to play decent online games? I tried several matches but all the times the game was veeery poor. And last, can i remove this useless (for me) colored areas that appears on every shot, mine or of the other human player, when a shot is destinated out of court? That thing erase all the "suspence" to check if the shot is on the line or it is out, because i know it a millisecond after i hit, and that's so bad. Tnx for support. swissmade
Image
swissmade
court stakhanovite
court stakhanovite
 
Messages: 36
Gaming Since: 18 Feb 2009, 23:56

Re: New player's presentation & Italian Translation

Postby manutoo » 20 Feb 2009, 07:22

Hello,

ok, got your corrections for the Italian translation, thanks. I updated "serving to stay in the match" text as well.

To turn off error info, open this file : "C:\Program Files\Tennis Elbow 2009\Tennis.ini"
look for this line, under [Game] :
ShowErrors = 1
and change it to :
ShowErrors = 0

About the skills setup for online play, post a new topic in the "Online Tennis Games" sub-forum, coz I can't help u much about it...
ManuTOO
== Mana Games ==

>> I don't answer Private Message, except if it's really a _Private_ topic <<
User avatar
manutoo
Game Author
 
Messages: 18748
Gaming Since: 24 Jan 2004, 15:38
Location: France

Re: New player's presentation & Italian Translation

Postby swissmade » 08 Mar 2009, 19:40

Some italian strings corrected:

Serve per rimanere nel Partita ---> Serve per rimanere nel match

Winner speed ---> Velocità del vincente

Palla fuori dalle corde = Unsafe ---> Palla fuori dalle corde = Rischioso

Palla dentro le corde = Safe ---> Palla nelle corde = SIcuro
Image
swissmade
court stakhanovite
court stakhanovite
 
Messages: 36
Gaming Since: 18 Feb 2009, 23:56

Re: New player's presentation & Italian Translation

Postby manutoo » 09 Mar 2009, 05:41

Fixed... :)
ManuTOO
== Mana Games ==

>> I don't answer Private Message, except if it's really a _Private_ topic <<
User avatar
manutoo
Game Author
 
Messages: 18748
Gaming Since: 24 Jan 2004, 15:38
Location: France

Re: New player's presentation & Italian Translation

Postby swissmade » 13 Mar 2009, 13:01

Other liiiitle correction, maybe in time for next update:

Match Point ---> Palla Match

Salut :P
Image
swissmade
court stakhanovite
court stakhanovite
 
Messages: 36
Gaming Since: 18 Feb 2009, 23:56

Re: New player's presentation & Italian Translation

Postby swissmade » 29 Mar 2009, 11:43

Show information on errors --> Anteprima errori
Image
swissmade
court stakhanovite
court stakhanovite
 
Messages: 36
Gaming Since: 18 Feb 2009, 23:56

Re: New player's presentation & Italian Translation

Postby adner » 29 Mar 2009, 16:06

manutoo wrote:Fixed... :)

How can I help you translating the game to other languages like polish for example?
adner
crazy of the little yellow ball
crazy of the little yellow ball
 
Messages: 749
Gaming Since: 17 Nov 2008, 18:26
Location: Poland

Re: New player's presentation & Italian Translation

Postby manutoo » 30 Mar 2009, 07:56

adner, Polish translation is done at 98%, I'm waiting for someone for some additional sentences within a few weeks, and if he doesn't translate everything, I'll give u the last few sentences to translate, ok ..?
ManuTOO
== Mana Games ==

>> I don't answer Private Message, except if it's really a _Private_ topic <<
User avatar
manutoo
Game Author
 
Messages: 18748
Gaming Since: 24 Jan 2004, 15:38
Location: France

Re: New player's presentation & Italian Translation

Postby adner » 31 Mar 2009, 17:54

manutoo wrote:adner, Polish translation is done at 98%, I'm waiting for someone for some additional sentences within a few weeks, and if he doesn't translate everything, I'll give u the last few sentences to translate, ok ..?

All right.
adner
crazy of the little yellow ball
crazy of the little yellow ball
 
Messages: 749
Gaming Since: 17 Nov 2008, 18:26
Location: Poland


Return to Tennis Elbow 2013

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests